Dr. Alan Marcus, PhD is a licensed psychologist and a certified interpreter. He currently maintains a private practice along with doing freelance interpreting work including VRS. Some of his prized moments as a professional include presenting workshops in Australia and Denmark on issues related to interpreting as well as mental health and deafness. He is also in the process of updating a chapter for a book on Psychotherapy and the Deaf. Dr. Marcus has worked at Gallaudet University as well as the University of Maryland and the Maryland School for the Deaf. He is a proud Coda and parent to Adam and Mand.
Crom Saunders, MA, has his own one-man show, "Cromania!", which tours nationwide, in which he plays over 40 different characters. Crom also co-founded ICEWORM, a national touring troupe which features comedy, improv, and storytelling. He has performed in theatrical productions, most recently, as Enkidu in "Gilgamesh". In addition to acting, Crom has also seen several plays that he wrote performed on stage. Crom's experience includes having interpreted dozens of plays and teaching ASL and theatrical workshops across the nation. He currently teaches at Columbia College in Chicago, IL.
Jennifer Jacobs, BA, CSC - has been a professional sign language interpreter for almost
thirty years, working in many different venues: College classes, delivery rooms, board meetings, stage.
She is certified by the national organization for sign language interpreters,
the Registry of Interpreters for the Deaf (RID) and voices for many Deaf/ASL performers
including Keith, Crom, Francisco, Byron Bridges, and Peter Cook. Jennifer teaches several workshops, and mentor both Deaf and hearing interpreters newer to the field.
Keith Wann, MA, NIC: Master, CI CT - a Coda who has turned his life-long dealings with ASL into a performance art show. He caters to all, hearing, deaf, and hard-of-hearing audiences. In his act, Wann takes the audience on a "Journey" into his childhood experiences. Keith has also appeared on TV in Law and Order, and Pepsi commericals and in movies by deaf and hearing directors, "Mosdeux" and "How I Killed My Girlfriend's Cat". Keith travels nationally teaching workshops and interpreting on Broadway. With his wife, he has started callVRS and www.needInterpreter.com for VRS, VRI and Community work.
Windell K Smith Jr., NIC:Master, QA V/V - Is a NIC Master, nationally certified interpreter by the Registry of Interpreters for the Deaf (RID) He is a full time staff interpreter for Sign Language Resource Services Inc (SLRS) where he also serves as the Director of Outreach and Video Communications. He has experience in freelance, VRS, VRI, and college interpreting. Also he Co-founded a not for profit organization named Project N.A.D.I.N.E. (National Advocates on Deafness to Inform, Network and Enrich).
Classroom subjects include :
Interpreters in the Mental Health Setting - Dr. Alan Marcus Interpreters wanting to work in a mental health setting will face many
challenges.
The challenges include special vocabulary used by the
doctors, possible thinking disorders from the deaf patient or even
personal reactions by the interpreter themselves. This workshop will
cover what an interpreter needs to know about interpreting in this
challenging setting as well as taking a brief look at what issues they
might not want to interpret due to potential personal reactions.
"The Caller Said What":
A Process Approach to Managing Internal Reactivity - Dr. Alan Marcus
VRS interpreters never know what kind of call they are about to handle.
Content can range from a social call between friends to a domestic or
legal dispute between lovers. In order to effectively handle the
variety of calls that will come your way; interpreters need to be
compotent with their language skills and conscious of their "hot
buttons". This workshop will focus on helping interpreters identify and
manage their internal hot spots that might be triggered when handling a
call. This will be accomplished through lecture, group discussion and
role plays.
Facing Your Interpreting Nightmares:
A Peer supervision group - Dr. Alan Marcus
Join Dr. Marcus and your colleagues as you explore some of the most difficult interpreting scenarios you have faced. Through discussion, sharing and role plays, Dr. Marcus will assist the group in indentifying, processing and coming up with effective ways to handle difficult interpreting jobs. We have all had them, and sometimes we vow never to return to that kind of job ever again. Dr. Marcus believes we can overcome these fears once we understand what is getting in our way. If you are ready to face your interpreting nightmares, this workshop is for you!
Creating Classifiers - Crom Saunders
Many non-native ASL users see classifiers as a separate "language" rather than an integral part of ASL. Attendees will learn models for classifiers creation opportunities, and how to think in 3-D/Visual linguistic style, and a greater understanding of classifier use. The use and variety of classifiers go beyond the standard ones taught in ASL classes. True fluency in ASL includes the ability to create and incorporate new classifiers that are syntactically correct, and the meaning of such classifiers clearly conveyed. Attendees will learn models for classifiers creation opportunities and a great understanding of classifier us, through group discussion and development.
But I Don't Even Know it in English - Crom Saunders
How do you interpret a surgical procedure if you're not an intern? How do you interpret English literature if you weren't an English major? How do you interpret computer lingo if you can't even set the microwave clock? This workshop will help participant develop general tools for dealing with specialized vocabulary, and to broaden the use of their already developed skills to turn jargon into understandable and signable concepts.
Getting Dramatic about Interpreting - Crom Saunders
Signing for theater is a different style and presentation than signing for the classroom and conversationally. This workshop is for those who would like to interpret for theatre, or to sign with "stage presence". Participants will learn techniques and ways to hone skills that will be more expressive, a more streamlined part of theatrical interpreting work. These techniques also help interpreters in other work environments in terms of clarity, role assignment, and reducing lag time.
Team Interpreting: How To Be The Team You Want - Jennifer Jacobs Have you ever had a team who sits texting, runs off for coffee, or has to run out “just for a minute” to make a phone call? Or maybe the speaker is rattling off a bunch of names, and you look to your team for one you missed and s/he is looking out the window? Could that be you? In this workshop, we will discuss the “off” interpreter’s role, ways to stay engaged, and different techniques for making the team interpreting experience rewarding and effective for both interpreters and for the Deaf person.
Processed Transliteration:
Conceptually Accurate Transliterating - Jennifer Jacobs
Ever wonder how to make your transliteration clearer? In this workshop, you will learn how to incorporate ASL features while maintaining the integrity of the English. We will discuss the differences between signing exact English and transliterating and being responsive to Deaf person’s linguistic preferences.
How to interpret for Hearing Comedians/Comedy - Keith Wann
It's easy to make friends laugh, come learn how the comedians make strangers laugh and use the process to help you better interpreter these moments. Learning and discussing about techniques hearing comedians use, like "act outs", the "mix", premise builds and last second switch and surprises.
IDIOMS "Do you see what I'm saying?" - Windell K Smith Jr
This workshop will demonstrate how to break down idioms not by the words, but by meaning and using the sentence structure to your benefit. This workshop will provide tools to participants on how to analyze the English idiom and the best practices with idioms. Participants will be shown dozens of idioms some with multiple meaning and delivery. Participants will also receive a DVD packed with tons of idioms explained and demonstrated. This workshop will set the ground work for
deconstructing idioms to the core meaning to convey effectively using ASL.
NIC - overview and practice - Windell K. Smith Jr.
This workshop is for any level of interpreter even for students! The
ethical information learned here can be applied to National or state tests.
This workshop will provide participants with the opportunity to become
familiar with the domains on the RID NIC Interview Rubric and practice
for the interview portion of the NIC exam. Participants will practice
answering interview questions following the exact format of the NIC exam.
Participants will have an opportunity to work in pairs and groups to practice responding to scenarios while applying rubric
criteria to evaluate responses. This exercise will teach participants: How to list the conflict, How would you respond to “What
would you do” and define when the test asks “Why?”
CD/DVD subjects include :
Academic ASL - Anne Marie Baer
ASL Technical & Specialized Vocabulary - David Bar-Tzur
Deaf Childhood Development - Polly Adam-Fullbright
American Deaf Culture
Power"FULL" Language - Chris Robinson
Language Acquisition & Development - Meredith Schainblatt
1000 Deaf & ASL Jokes & Stories - Keith M. Cagle
Cookin' with Humor - Peter Cook
1000 ASL Faces - Keith M. Cagle
Incorporating Metaphor & Idioms - Pat Adams
Sensitive Language/Content - Deborah Nathanson
Second Language Proficiency - Anne Marie Baer
Challenges of working outside our own cultural experiences
- Pamela Morris
Theatrics to Enhance Interpreting Skills - Patricia Bruce
Classifiers in Storytelling - Manny Hernandez
Cognitive Processing - Robert G. Lee
Decide / NIC - Lynne Weisman
Language & Interpreting Self Assessment: Preparing for Performance Testing and Performances of a Career
VRS: Perspectives from Both sides
Construct in ASL, How? - Keith M. Cagle
Around the Globe:Middle East & Islam - Adan Penilla
Around the Globe:Identification Strategies - Adan Penilla
1000 Fingerspelled Words - Keith M. Cagle
Country Signs - Adan Penilla